Pengumpan:
Tulisan
Komentar

Arsip untuk November 24th, 2011

Sekitar 20 orang duduk lesehan beralas karpet. Belasan lainnya duduk di bangku dan berdiri. Perhatian mereka tertuju ke dua orang perempuan yang duduk berdampingan di panggung kecil. Anggie Sri Wilujeng asal Tasikmalaya dan Evi Widawati dari Yogyakarta yang hadir sebagai penyair tamu pengajian sastra hari itu berbagi pengalaman dan proses kreatif membuat puisi. Diskusi mengalir [...]

Untuk mentranslate bahasa

SIAPA yang tak kenal dengan komunitas seniman Bulungan? Banyak musisi dengan nama besar pernah manggung di sini, sebelum mereka terkenal hingga menjadi besar. Komunitas Seni Bulungan di Warung Apresiasi (Wapres), menjadi tempat semua orang ingin berapresiasi dengan kreasinya masing-masing. Bentuknya berupa kafe sederhana, di sebelah Gelanggang Olahraga Bulungan, Blok M, Jakarta Selatan. Begitu kita memasuki [...]

Untuk mentranslate bahasa

Restu Ashari Putra Penulis Pada mulanya saya hampir ingin mengambil jeda sejenak dengan persoalan-persoalan menyangkut sastra dan kesusastraan kita (terutama pada wilayah wacana dan perkembangan dinamikanya), kecuali sambil terus menulis puisi, saya juga melatih kepekaan diri saya dalam mengarang prosa atau cerpen. Namun saat beberapa kawan saya, yang juga bergelut dan bergiat dalam komunitas sastra [...]

Untuk mentranslate bahasa

Uly Giznawati Pembantu Rumah Tangga di Hong Kong Tenaga kerja wanita atau buruh migran adalah jutaan manusia yang mencoba mengadu nasib dengan bekerja di luar negeri, meninggalkan keluarga, saudara dan kampung halaman. Demi tercapainya kesejahteraan bagi individu, keluarga, komunitas dan negara. Seperti di Hong Kong (HK), jumlah buruh migran tiap tahunnya selalu bertambah. Dan saat [...]

Untuk mentranslate bahasa

Menjelang pementasan “Mega-Mega” karya dramawan Arifin C. Noer oleh Teater Magnit, Sabtu (2/4) pukul 13.00 – 21.00 WIB di Aula Kementerian Agama Ngawi, Jalan Kartini 15 Ngawi, latihan dan persiapan terus digenjot. “Perlu konsentrasi dan penjiwaan penuh karena ini potret kemiskinan yang dengan sangat bagus diangkat Arifin C. Noer menjadi naskah lakon,” kata Kusprihyanto Namma, [...]

Untuk mentranslate bahasa

LINUS adalah Pariyem. Pariyem adalah Linus. Kedua nama itu bak dua sisi mata uang. Jika dibolak-balik tetap mencitrakan pribadi yang sama. Nama lengkap yang pertama adalah Linus Suryadi Agustinus, seorang penyair yang wafat pada Jumat 30 Juli lalu, dalam usia 48 tahun. Sedang nama lengkap yang kedua adalah Maria Magdalena Pariyem alias Iyem, tokoh rekaan [...]

Untuk mentranslate bahasa

Aming Aminoedhin Perkembangan sastra Indonesia telah mengalami kemajuan yang cukup signifikan, dengan ditandai banyaknya pengarang-pengarang muda yang bermunculan, baik laki-laki maupun pengarang perempuan. Begitu pula karya-karya yang diterbitkan, baik prosa, puisi, maupun naskah drama; sangatlah beragam corak, tema, dan gaya penulisannnya. Begitu pula perkembangan sastra di provinsi Jawa Timur ini, juga mengalami kepesatan dalam hal [...]

Untuk mentranslate bahasa

Ikuti

Get every new post delivered to your Inbox.

Bergabunglah dengan 43 pengikut lainnya.